[항간세설] 코스미안의 길

[Column] The Cosmian Way

"나 심심해"라면서 칭얼대는 어린애의 이 한마디에 부모 특히 엄마들은 공포심과 짜증과 죄책감에 사로잡힌다며, 2019년 2월 3일자 뉴욕타임스 일요판 칼럼 '애들을 다시 좀 심심하게 내버려 두라'는 제목의 글에서 뉴욕타임스 서평 주간지 편집인이자 곧 출간되는 신간 '어떻게 책을 읽는 아이로 키울 것인가'의 공동 저자인 패멀라 폴은 이렇게 주장한다.  "무료함이 창의성과 자족감을 낳는다"고.

줄리아 카메론의 저서 '예술가의 길'은 지난 4반세기 동안 4백만 권 이상 팔렸다. 저자의 말을 빌리자면 "글 소재가 고갈돼 고민하는 작가들과 예술가 지망생들에게 갈 길을 안내해주는 북극성(순우리말로 붙박이별) 역할을 해 온" 책이다.

1992년 출간될 당시 이 책의 출판사 타쳐/펭귄의 발행인이었던 조엘 포티노스 씨는 회상한다. 초판으로 9천 부를 인쇄하면서 책이 안 팔릴 것 같아 걱정했었다고 한다.  그 이유 중의 하나는 이 책이 다른 책들과 달라도 너무 다르기 때문이었다며, 종교나 교양 서적 등 기존 어떤 부류에도 속하지 않아 이 '예술가의 길'이 처음으로 '창의성(개발)'이란 카테고리를 새로 만들게 되었다고 한다.

현재 세인트 마틴 프레스 출판사 편집장인 포티노스 씨는 요즘도 자신이 신판 '예술가의 길'을 집필했다는 저자들의 원고가 쇄도하고 있지만, "원조 '예술가의 길' 저자인 줄리아에겐 창의성이 생존수단으로 그녀에게 있어서는 문자 그대로 절체절명 힐링의 '약'이 될 수밖에 없었고 따라서 이 책 내용이 진솔하고 많은 독자의 감동과 감흥을 불러 일으킬수 있었다"고 말한다.


이 게 어디 작가나 예술가들에게만 적용되는 일일까. 남녀노소 할 것 없이 우리 모두 창의성을 갖고 태어나지 않았는가. 살아 있는 동안 만큼은 죽지 않고 살기 위해서다. 

칼릴 지브란 (1883-1931)이 그의 잠언 우화 시집 '모래와 거품(1926)에서 다음과 같이  상기시키듯  말이다.


나는 영원토록 이 바닷가를 걷고 있지,
모래와 파도의 거품 사이로.
파도가 밀려오면 내 발자욱들 다 지워지고
바닷 바람이 거품을 다 불어 없애버리지만
바다와 바닷가 모래사장은 영원토록 남아 있지.

바다 안개 한 줌 손에 잡았다가
손을 펴보니 그 안개가 한 마리 벌레였어.
다시 손을 움켜쥐었다가 펴보니 한 마리 새였어.
또 다시 손을 움켜쥐었다가 펴보니 
한 사내가 슬픈 얼굴로 쳐다보고 있었어.
그리고 디시 한번 손을 움켜쥐었다가 펴보니
손 안엔 아무 것도 없이 안개 뿐이었어.
하지만 너무도 달콤한 노랫소리를 들을 수 있었지.

그대는 축복된 산 복산에 대해 들어보았를 거야.
이 세상에서 제일 높은 산이지.
만일 그대가 이 높은 산 꼭대기에 오른다면
그대가 원하는 건 단 하나 뿐일 거야.
어서 산을 내려가 저 깊은 골짜기에
사는 사람들과 함께 하는 것이지.
그래서 이 산이 복산이라고 불리는 거지.

말이라는 감옥에 내가 가둔 모든 생각들을
나는 말이 아닌 내 행동으로 풀어놔야지.

아, 바로 이것이 '코스미안의 길'이어라.


재미 작가  이태상


The Cosmian Way


“I’m bored.”  It’s a puny little phrase, yet it has the power to fill parents with a cascade of dread, annoyance and guilt.

Thus begins The New York Times Sunday Review (February 3, 2019) Opinion Column article 
‘Let Children Get Bored Again’ by Pamela Paul, The editor of the Book Review and a co-author of the forthcoming book “How to Raise a Reader.”  “Boredom spawns creativity and self-sufficiency,” she argues.
 
‘The Artist’s Way’ by Julia Cameron has sold more than four million copies, as the author puts it “that has been a lodestar for blocked writers and other artistic hopefuls for more than a quarter of century.”
 
The first printing was about 9,000 copies, said Joel Fotinos, formerly the publisher at Tarcher/Penguin, which published the book.  According to Mr. Fotinos, there was concern that it wouldn’t sell.  “Part of the reason,” Mr. Fotinos said, “was that this was a book that wasn’t like anything else.  We didn’t know where to put it on the shelves ㅡ did it go in religion or self-help?  Eventually there was a category called ‘creativity’, and ‘The Artist’s Way’ launched it.”
 
Now an editorial director at St. Martin’s Press, Mr. Fotinos said he is deluged with pitches from authors claiming they’ve written “the new Artist’s Way.”  “But for Julia, creativity was a tool for survival,” he said. “It was literally her medicine and that’s why the book is authentic, and resonates with many peo​ple.”
 
Needless to say, this must be the case for everybody, young and old, not just for writers and so-called ‘artists’.  Each and every one of us was born with ‘creativity’ in order to swim, not to sink. 
 
Just as Kahlil Gibran (1883-1931) comments in his book of aphorisms, poems, and parables, Sand and Foam(1926):
 
I am forever walking upon these shores,
Betwixt the sand and the foam. 
The high tide will erase my foot-prints,
And the wind will blow away the foam.
But the sea and the shore will remain
Forever. 
 
Once I filled my hand with mist.
Then I opened it and lo, the mist was a worm.
And I closed and opened my hand again, and behold there was a bird.
And again I closed and opened my hand, and in its hollow stood a man with a sad face, turned upward.
And again I closed my hand, and when I opened it there was naught but mist. 
But I heard a song of exceeding sweetness.
 
You may have heard of the Blessed Mountain.
It is the highest mountain in our world.
Should you reach the summit you would have only one desire, and that to descend and be with those who dwell in the deepest valley.
That is why it is called the Blessed Mountain.
 
Every thought I have imprisoned in expression I must free by my deeds.
 
This is rather The Cosmian Way, methinks.


Tae Sang Lee

Chairman of Cosmian News

 


편집부 기자
작성 2019.02.04 21:50 수정 2019.02.09 10:45
Copyrights ⓒ 코스미안뉴스. 무단 전재 및 재배포금지 편집부기자 뉴스보기
댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.
2023-01-30 10:21:54 / 김종현기자