보름달은 보름달이다
희망의 구심은 그것이 아주 어두운 데서 생겨
나는 그 무엇입니다, 존 버거, 그는 아직 못다 한
말에 취한 듯, 봄빛이 어른거리는 창밖에서
되돌아 와 안을 기웃한다. 오랜 신문 스크랩에 박힌
그의 아득한 눈빛, 그의 시선은 하늘 너머로 응시하고 있다
하늘 저 아득한 그곳으로, 그의 눈빛이 물에 젖어 반짝인다
은밀하다, 참되고 맑은 정신의 소유자, 그는 자라지 않는
영원히 성숙한 소년이다, 아스라한 듯 그때 집을 떠나 고향처럼 살고
있는 이곳, 푸르른 산 저 멀리 얌전히 있던 집은 푸른
집착체가 되어 내 안에서 모성의 묽은 살냄새를 풍긴다
모난 것 뾰족한 것은 뭉실뭉실 자카란다 연분홍 꽃이 뽀얀
손바닥으로 닦아놓는다. 시를 쓰는 건 사랑을 하는 것
아니 사랑을 배우는 것이다. 그러므로 시인이 되는 건
상처를 사랑해야지, 누가 그런 말을 말했지? 허다한 말 가운
데? 오늘은 저 빌딩 숲 너머 어슴푸레 산맥을 넘어 우리의
무심하고 오만한 문명의 어딘가에 날아와 우리의 거리를 휘
젓는 곱지 않은 (곱지 않다는 자연이 아니라는 것이다) 거대한
이상한 나비를 본다. 우리는 밖으로 나갈 수 없다. 아름다운
공기를 마음껏 숨. 쉴. 수도 없다. 그러나, 그럼에도, 우리는
굳어진 흙을 파고 맑은 물을 뿌리고 씨앗을 심고 식목을
할 일이다. 봄은 기다리는 것인가, 그냥 기다리는 봄은
봄이 아님을 우리는 알았다. 그 대신 그 나비는 우리에게
강요하는 듯, 그는 벼랑 끝 over-stepped 한 기존의 문명을
갈아치우고 잠시 정지하라고 강요한다. 대신 그가 준 공포와
불안을 대항하라 한다. 인간 순수에 투항하여 투쟁하고 꿈꾸고
믿음과 희망의 씨앗을 파종하는 것, 그리고 기다리는 것 편안하여
기다리는 것 너와 나, 마음의 손을 잡고, 희망의 가슴을 굳게 어루만지며
뜨겁게 눈물겹게 서로 용서를 바라면서... 그런 것을 그는 우리에게 암시한다
우리 모두 투쟁을 새롭게 배우는 것이다
이후에 올 새 문명, 두 손으론 물리적으로, 마음으로는
불안과 두려움을 againt 하며 for는 순수 정신을 끌어안으며
시인들은 어둠에서 흰 복사꽃을, 튤립을, 차가운 겨울에서 봄꽃
을, 시인들의 정신은 발길을 멈추고 생각을 한다. 가슴도 달라지고
있다, 더 성실하고 겸손하여 참 진리가 무엇인지 알았기 때문
그러나 속지 말자, 누가 말했던가
4월은 잔인하다고, 그는 그 말로 세기의 갈채를 받고 그래서 방황하는
우리들의 세기를 장식하기 시작했다, 그러나 시는 시다, 변하지 않는
인간 사랑이다. 시인은 변치 않는 그 사랑... 창조의 변치 않는 율법,
그 사랑의 율법을 찾아가는 순례자임으로, 겨울 나뭇가지 얼근설근
보름달 줄금 긋고 있다 제멋 부리는 화가처럼 서툰 외과의처럼
그러나 너는 멀쩡하구나
칼날 같은 겨울나무 가지
저 보름달의 둥근 얼굴 긋지 못해
너의 몸은 피를 흘려도
더 가지런히 황야를 발굴하여
더욱 먼 은하수에 팔을 뻗어
별들을 안아 드린다
새로운 신 광년을 발굴하여
아아, 황야를 달리는
너의 장신 굵고 힘찬 다리, 꿈의 가교이다