2025년 11월 12일자 「유현쌤의 요리 일어」 이자카야·술자리 표현

이자카야(居酒屋)나 일본 선술집에서 분위기를 띄울 때

친구나 동료와 함께 술자리를 즐기며 추가 주문할 때

친근하면서도 정중한 어투로 말하고 싶을 때

이미지 미식 1947

 

 

 


유현쌤의 요리 일어  오늘의 한 마디


“한 잔 더 부탁해요!”

 

もう一杯ください。
(mou ippai kudasai)
한 잔 더 주세요!

 

활용 상황

 

이자카야(居酒屋)나 일본 선술집에서 분위기를 띄울 때

친구나 동료와 함께 술자리를 즐기며 추가 주문할 때

친근하면서도 정중한 어투로 말하고 싶을 때

 

확장 표현

 

もう一杯いかがですか?
(mou ippai ikaga desu ka?) —한 잔 더 어떠세요?

ビールをもう一つください。
(biiru o mou hitotsu kudasai)  맥주 하나 더 주세요.

乾杯しましょう!
(kanpai shimashou!)  건배합시다!

 

문화 코멘트

 

일본의 술자리에서는 ‘분위기와 예의의 조화’가 중요합니다.
술을 권할 때는 상대의 잔이 비었는지 살짝 확인하고,
잔을 채워줄 땐 두 손으로 병을 들고 천천히 따르는 것이 기본 매너예요.
“もう一杯ください”는 단순 주문이 아니라,
‘이 시간, 조금만 더 함께하자’라는 정서가 담긴 말입니다.

 

발음 팁

 

“모-잇빠이 쿠다사이”에서 ‘잇빠이’는 짧게, 경쾌하게 발음하기.

“쿠다사이↘”는 끝을 살짝 낮춰 정중하게 마무리하면 자연스럽습니다.

 

오늘의 한 마디 요약

 

もう一杯ください。
“한 잔 더 주세요!”
웃음과 온기가 오가는 일본식 술자리의 한마디

 

 

 

작성 2025.11.13 16:09 수정 2025.11.13 16:15

RSS피드 기사제공처 : 미식1947 / 등록기자: 정유현 무단 전재 및 재배포금지

해당기사의 문의는 기사제공처에게 문의

댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.
2023-01-30 10:21:54 / 김종현기자