2025년 11월 14일자 「유현쌤의 요리 일어」 “체크인 부탁드립니다.”

호텔이나 료칸(旅館)에 도착해 체크인할 때

예약자 이름을 말하기 전에 인사로 사용

일본식 예절에 맞춰 공손하게 요청하고 싶을 때

이미지 미식 1947

 

 

 

 

유현쌤의 요리 일어  오늘의 한 마디


“체크인 부탁드립니다.”

チェックインをお願いします。
(chekku in o onegai shimasu)
체크인 부탁드립니다.

 

활용 상황

 

호텔이나 료칸(旅館)에 도착해 체크인할 때 예약자 이름을 말하기 전에 인사로 사용

일본식 예절에 맞춰 공손하게 요청하고 싶을 때

 

확장 표현

 

予約した○○です。 (yoyaku shita ○○ desu)  예약한 ○○입니다.

チェックアウトは何時ですか?
(chekku auto wa nanji desu ka?)  체크아웃은 몇 시인가요?

荷物を預けてもいいですか?
(nimotsu o azuketemo ii desu ka?)  짐을 맡겨도 될까요?

 

문화 코멘트

 

일본의 숙소나 식당에서는 ‘丁寧(ていねい, 정중함)’이 기본 예절입니다.
“チェックインをお願いします”라는 말 한마디는 단순한 요청이 아니라,
‘오늘 하루 잘 부탁드립니다’라는 인사의 의미를 담고 있죠.


또한 이름을 말할 때는 “予約した장윤정です”처럼
성함 앞에 “예약한~입니다”를 붙이는 것이 자연스럽습니다.

 

발음 팁

 

“체-쿠-잉 오 오네가이시마스”처럼 ‘오’를 길게 발음해 자연스럽게 연결하세요.

끝의 “시마스↘”는 살짝 낮춰 정중하게 마무리.

 

오늘의 한 마디 요약

 

チェックインをお願いします。
“체크인 부탁드립니다.”
예의와 미소로 시작하는 일본 여행의 첫 인사

 

 

 

 

작성 2025.11.14 22:58 수정 2025.11.14 23:12

RSS피드 기사제공처 : 미식1947 / 등록기자: 정유현 무단 전재 및 재배포금지

해당기사의 문의는 기사제공처에게 문의

댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.
2023-01-30 10:21:54 / 김종현기자