겨울 속으로
밖에는 눈이 내리고
호흡을 뱉어내는 방안으로
거친 공기들이 스멀거린다.
책장 속에 잠들은
옥타비오 빠스를 꺼내 들고
먼 이국의 언어를 껴안으면
결이 고운 태양의 돌은
날카로운 날을 세우고
심장을 마구 도려낸다.
피 흘리는 바닥으로
흰 눈이 쌓이고 쌓여 겨울이 가고
늙은 청춘이여
피 흘리는 산맥을 넘어
눈 쌓이는 겨울을 넘어
달아나다 달아날 곳 없는
마흔넷의 청춘이여
책장 속으로 숨은
잃어버린 집을 찾아 떠나간다.
눈 내리는 한밤
지금 멀리 와 있구나.
저 멕시코 고원에서
눈 내리는 겨울을 삼키고 있다.
겨울이 간다.
이 밤에 눈이 내린다.
Snow falls outside,
and into the room where breath turns to mist,
harsh air slithers in.
I take from the bookshelf
the sleeping Octavio Paz,
and as I embrace the foreign tongue
the sunstone, finely grained,
sharpens its blade
and carves through my heart.
On the blood-soaked floor,
snow piles and piles until winter passes.
O aging youth,
cross the bleeding mountains,
cross the snow-covered winter—
a youth of forty-four,
running with nowhere left to flee.
You vanish into the bookshelf,
seeking the lost home.
A snowy midnight—
you are far away now.
There, on the Mexican plateau,
you swallow the snow-laden winter.
Winter fades.
And snow falls on this night.
노래시 : 전승선
작 곡 : SUNO
노 래 : SUNO