사랑과 자비심(慈悲心)은 필수품(必需品)이지 사치품(奢侈品)이 아니다. 없어서는 인류의 생존이 불가능하다. Love and compassion are necessities, not luxuries. Without them humanity cannot survive.
-Dalai Lama
1970년대 내가 젊은 시절 읽고 기억에 남는 글 하나가 떠오른다. 한국어로도 번역 소개되어 잘 알려진 영국의 철학자 버트랜드 러셀(Bertrand Arthur William Russell 1872-1970)의 자서전 서문 “뭘 위해 내가 살아왔나 What I Have Lived For”에 나오는 말이다.
“세 가지 단순하나 압도적으로 강렬한 열정이 내 삶을 지배해 왔다. 사랑과 지식과 인류가 겪는 고통에 대해 견디기 힘든 연민의 정(情)이다. Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.”
여기서 그가 말하는 ‘사랑’은 남녀 간의 로맨틱 사랑(romantic love)이고, ‘지식(智識/知識)’이란 진리탐구(眞理探究)이며, ‘연민(憐愍/憐憫)’이란 인류애(人類愛)를 뜻한다. 이는 우리 모든 코스미안의 가장 중요한 일 아니랴. 그의 영문 서문 전문을 인용해 보리라.
Description: This is the prologue to the Autobiography of Bertrand Russell, written on 25 July 1956 in his own hand. The text follows:
PROLOGUE. WHAT I HAVE LIVED FOR.
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what-at last-I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
Bertrand Russell won the Nobel prize for literature for ‘A History of Western Philosophy (1945)’ and was the co-author (with Alfred North Whitehead 1861-1947) of ‘Principia Mathematica (1910)'
그러니 생전에 그는 이런 말도 했으리라.
“그 어떤 신중함보다 참된 행복에 가장 치명적인 것은 어쩌면 사랑에 신중함이다. Of all forms of caution, caution in love is perhaps the most fatal to true happiness.”
우리 미국의 제16대 대통령 에이브러햄 링컨(Abraham Lincoln 1809-1865)이 남녀 간의 사랑에 대해 한 말도 음미해보리라.
“어떤 여인이 나와 운명을 같이 하기로 결정한다면 나는 전력을 다해 그 여인을 행복하고 만족하게 해주리라. 이렇게 하는데 실패한다면 이보다 더 나를 불행하고 비참하게 하는 일은 없으리라. Whatever woman may cast her lot with mine, should any ever do so, it is my intention to do all in my power to make her happy and contended; there is nothing I can imagine that would make me more unhappy than to fail in the effort.”
우리 김구(金九 1876-1949) 선생님의 말씀도 되새겨보리라.
“대붕역풍비 생어역수영(大鵬逆風飛 生魚逆水泳), 커다란 새는 바람을 거슬러 날고, 살아 있는 물고기는 물을 거슬러 헤엄친다.”
“사랑의 문화와 평화의 문화로 우리 스스로 잘 살고 더불어 인류 전체가 의좋고 즐겁게 살도록 하자. 네 인생의 발전을 원하거든 너 자신의 과거를 엄하게 스스로 비판하고, 한마음 한뜻으로 덕을 쌓고 네 앞날을 개척할지어다. 마음속의 3.8선이 무너져야 땅 위의 3.8선도 무너질 수 있다.
인류 전체로 보면 현재의 자연과학만으로도 충분히 편안하게 살아갈 수 있다. 인류가 불행해지는 근본 이유는 인의(仁義)가 부족하고, 자비(慈悲)가 부족하며, 사랑이 부족한 까닭이다. 개인의 자유를 주창하되, 그것은 저 짐승들과 마찬가지로 저마다 자기의 배를 채우기에 급급한 그런 자유가 아니라 제 가족을 제 이웃을 제 국민을 잘살게 하는 자유이어야 한다.
또한 공원의 꽃을 꺾을 자유가 아니라, 공원에 꽃을 심는 자유여야 한다. 우리는 남의 것을 빼앗거나 남의 덕을 입으려는 사람이 아니라, 가족에게, 이웃에게, 동포에게 나눠주는 것을 보람으로 삼는 사람들이다. 이른바 선비요, 점잖은 사람들인 것이다.
사랑하는 처자를 가진 가장은 부지런할 수밖에 없다. 한없이 주기 위함이다. 힘든 일은 제가 앞서 행하니 그것은 사랑하는 동포를 아낌이요, 즐거운 것은 남에게 권하니 이는 사랑하는 자가 잘되길 바라기 때문이다. 우리 조상이 추구했던 인후지덕(仁厚之德)이란 것이 그런 것이다.”
앞에 인용한 러셀의 ‘뭘 위해 내가 살아왔나’를 우리 모두 스스로에게 물어볼 일 아닌가. 우리 모두 하나같이 사랑의 구도자(求道者) 코스미안이라면 말이어라.
자, 이제 다음과 같은 말들도 우리 깊이 음미하고 명심불망(銘心不忘)해야 하리라.
세상살이를 법(法)-다르마(Dharma 산스크리트어, 담마 Dhamma 빠알리어)를 한문으로 번역한것. 달마達磨는 다르마를 한문으로 음사/음역한 것-에 장애물로 보는 사람은 일상 매사에서도 이 법을 보지 못하고, 이 법 다르마에서 벗어나는 어떤 일상 행동도 있을 수 없음을 깨닫지 못한 것이다.
Those who see worldly life as an obstacle to Dharma see no Dharma in everyday actions. They have not yet discovered that there are no everyday actions outside of Dharma.
-Dogen Zenji
모든 고통과 수난은 한 가지 (잘못된) 믿음에서 생긴다. 곧 인연생기(因緣生起)라고 인(因: 직접적인 원인)과 연(緣:간접적 원인) 따라 생겨남의 준말 연기(緣起)를 깨닫지 못하고, 모든 일이 별개로 분리(分離)된 거라는 미신(迷信) 말이다.
All suffering is caused by one belief....the belief in separation.
-Vivian Amis
불교를 공부한다는 건 자신을 공부하는 거고 자신을 공부한다는 건 자신을 잊어버리는 무아지경(無我之境)이다. To study Buddhism is to study ourselves. To study ourselves is to forget ourselves.
-Dogen Zenji
자기 자신을 정복한 사람은 천군만마(千軍萬馬)를 천만(千萬) 번 정복한 사람보다 훨씬 더 위대하다. The one who has conquered himself is a far greater hero than he who has defeated a thousand times a thousand men.
-Buddha
불교는 변화(變化) 곧 무상(無常)을 가르친다. Buddhism teaches you to embrace change.
-Koo Stark
불교에선 너 자신의 길과 방식을 찾으라 한다. 다른 사람들, 심지어는 붓다 부처를 흉내 내지 말고. Buddhism is all about finding your own way, not imitating the ways of others or even the ways of Buddha himself.
-Brad Warner
나는 깨닫게 된다. 마음과 정신이 산과 강과 땅과 해와 달과 별들과 다르지 않음을. I come to realize that mind is no other than mountains and rivers and the great wide earth, the sun and the moon and stars.
-Dogen Zenji
때로는 너의 기쁨이 너의 미소를 자아내지만 또 때로는 너의 미소가 너의 기쁨의 원천이 된다. Sometimes your joy is the source of your smile, but sometimes your smile can be the source of your joy.
-Thich Nhat Hanh
불교에서 우리가 추구하는 것은 우리 자신을 아름다운 사람으로 변화시키는 거다. In Buddhism what we seek to do is change ourselves into someone who's beautiful to be.
-Frederick Lenz
이 내 몸속에 모든 신성한 강들과 해와 달이 있고, 내가 순례할 곳들이 있다. 내 몸보다 더 축복된 성전을 나는 찾아보지 못했다. Here in this body are the sacred rivers, here are the sun and moon, as well as the pilgrimage places. I have not encountered another temple as blissful as my own body.
-Saraha
당신의 어린애가 태어날 때 당신이 엄마(부모)가 될 뿐만 아니라 당신이 어린애가 되는 걸 배워야 한다. You should study not only that you become a mother when your child is born, but also that you become a child.
-Dogen Zenji
불교에서는 무엇이 참이고 거짓인지를 말해주지 않고 당신 자신이 스스로 알아보라고 한다. Buddhism doesn't tell you what is false and what is true but it encourages you to find out for yourself.
-Chogyam Trungpa
불교는 언제나 우리 자신 속에서 영원한 행복을 찾아가는 여정이다. Buddhism is the process of getting to that part of us that is always eternally happy.
-Frederick Lenz
불교는 그 어느 누구에게서 생긴 것이 아니고 스스로 존재하는 거다. Buddhism doesn't come from anybody. It exists by itself.
-Frederick Lenz
공간이 존재하는 한, 감각과 감성이 있는 존재들이 있는 한, 세상의 모든 불행을 없애기 위해 나 또한 존재하리라. For as long as space remains, For as long as sentient beings remain, Until then may I too remain to dispel the miseries of the world.
-Acharya Shantideva
저 푸른 하늘 창공엔 동(東)과 서(西)도 없지만, 사람들이 생각으로 구분(區分)하고 구별(區別)하면서 이를 진실이라 믿는다. In the sky, there is no distinction of east and west; people create distinctions out of their own minds and then believe them to be true.
-Buddha
영적(靈的) 정신적(精神的)인 혁명(革命)과 혁신(革新)이란 독실한 불교 신자가 되는 게 아니고, 어질고 자비로운 인간이 되는 거다. 다시 말해 무지(無知)하고 안일(安逸)한 삶에서 깨어나 나 자신이 부처가 되는 것이다. The point of the spiritual revolution is not to become a good Buddhist, but to become a wise and compassionate human being, to awaken from our life of complacency and ignorance and to be a buddha.
-Noah Levine
우린 우리 생각으로 형성된다. 생각하는 대로 된다. 우리 마음과 정신이 순결할 때 마치 그림자처럼 기쁨이 따른다. We are shaped by our thoughts; we become what we think. When the mind is pure, joy follows like a shadow that never leaves.
-Buddha
선종(禪宗) 불교에선 믿음 신앙(信仰)이 불필요하다. Zen Buddhism is a discipline where belief isn't necessary.
-David Sylvian
불교의 참으로 매우 아름다운 가르침은 다른 종교에서처럼 다른 종교를 믿는 사람들의 신앙이 잘못된 것이라고 독선 독단적으로 말하지 않는 거다. Buddhism has a very beautiful teaching that says the worst thing you can do to your soul is to tell someone their faith is wrong.
-Ricky Martin
날카로운 칼날 같은 혀는 피 한 방울 흘리지 않고 사람을 죽인다. The tongue like a sharp knife... Kills without drawing blood.
-Buddha
불교는 사원 절이나 분향(焚香)이나 삭발한 대머리나 승복이 아니다. 이런 것들이 있지만 좋아해서 신도들에게 도움이 된다면 이런 형식들이 나쁠 건 없으리라. Buddhism isn't about temples, and incense, and shaved heads, and robes. It's not about church. There are aspects of Buddhism that involve that. People enjoy that, it helps them, it strengthens their practice.
-Frederick Lenz
불교에서는 신적(神的) 존재를 부인하지 않는다. 다만 이러한 존재란 비를 오게 한다든가 하는 것이지, 뭔가를 탐(貪)하는 애착심(愛着心)에서 고통이 생기는 법칙에 아무런 영향을 미치지 못하고, 어느 한 인간에게 욕심이 없는 한 어떤 신도 그를 불행하고 비참하게 만들 수가 없으며, 그 반대로 일단 한 인간에게 욕심이 생기면 우주에 있는 모든 신들도 그가 고통받지 않게 해줄 수 없다. Buddhism does not deny the existence of gods, but they have no influence on the law that suffering arises from craving. If the mind of a person is free of all craving, no god can make him miserable. Conversely, once craving arises in a person's mind, all the gods in the universe cannot save him from suffering.
-Yuval Noah Harari
불교란 단순히 하나의 방법론일 뿐이다. 행복한 자신과 하나가 되는. Buddhism is simply a methodology, a way of becoming one with the part of ourselves that is happy.
-Frederick Lenz
불교에는 네 의식이 잠재의식에게 하는 말들을 리듬 있게 운율적으로 할 수 있는 단어들이 있다. In Buddhism there are words you can say... as you say the words with rhythm the conscious tells the subconscious.
-Tina Turner
열정 없는 꿈을 꾼다는 건 마치 새장 속에 사는 새와 같다. Having dreams without enthusiasm is like a bird living in a cage.
-Debasish Mridha
미국인들에게 이색적으로 색다른 종교라고 여겨지던 불교가 이제는 사회적으로 인정받는 하나의 종교철학이 되었다. Buddhism has become a socially recognized religious philosophy for Americans, whereas it used to be considered an exotic religion.
-Thurston Moore
휴식을 취하기 전에 너의 최선을 다하라. 인생 삶의 진정한 아름다움은 최선에서 얻어지는 것이니까. Try your best, before any rest. Life gets its beauty from the best.
-Debasish Mridha
과거에 대한 지식은 우리와 함께 있다. 함이 없이 스스로 그러하게 인위적이지 않은 자연스러움인 무위자연(無爲自然)이란 모든 이미지와 감정을 붙잡지 않고 놓아버리는 것이다. The knowledge of the past stays with us. To let go is simply to release any images and emotions.
-Alan W. Watts
너의 영혼이 외톨이라 생각하는 건 잘못이라고 불교에선 늘 알려준다. Buddhism notes that it is always a mistake to think your soul can go it alone.
-Annie Dillard
불교는 우리 자신을 전반적으로 재구성하든가 수정해서, 말하자 면 한 포기 풀잎에서도 온 우주를 감시(感知)할 수 있도록 변화시키는 수행(修行)이다. Buddhism is the study of changing who we are, modifying or perhaps totally restructuring ourselves as perceivers.
-Frederick Lenz
불교는 고통으로부터 도피할 것을 가르치지 않고 고통을 직면(直面) 직시(直視)해서 무엇이 고통을 초래했는지 그 원인을 깊이 살펴볼 것을 가르친다. Buddhism teaches us not to try to run away from suffering. You have to confront suffering. You have to look deeply into the nature of suffering in order to recognize its cause, the making of the suffering.
-Thich Nhat Hanh
불교는 나로 하여금 나의 인간됨을 깨닫게 해주었고 더욱더 인간다워질 것을 촉구한다. Buddhism has turned me on to my humanness, and is challenging my humanness so that I can become more human.
-Herbie Hancock
인생 삶이란 현실이 아니고 어떻게 감지 인식하는가이다. Life is not about reality. It is about how you perceive it.
-Debasish Mridha
불교는 어떻게 무궁무진하게 행복할 수 있는가 공부하는 거다. Buddhism is the study of how to be immeasurably happy.
-Frederick Lenz
세상 모든 사람이 다 불교를 믿고 산다면 세상이 좋아질 것이라고 말하는 건 불교적인 접근방식이 아니다. 모든 전쟁과 압제가 이런 사고방식에 기인한다. It is not a Buddhist approach to say that if everyone practiced Buddhism, the world would be a better place. Wars and oppression begin from this kind of thinking.
-Sulak Sivaraksa
선종(禪宗) 불교는 그 어떤 일종의 흥분과 자극이 아니고 일상(日常)에 몰입(沒入)하는 거다. Zen is not some kind of excitement, but concentration on our usual everyday routine.
-Shunryu Suzuki
불교는 종교나 교리 도그마가 아니고 하나의 생활철학이다. 우리의 모든 인간관계에 자비심(慈悲心)과 사랑이 스며들도록 착각(錯覺) 착시(錯視) 현상과 공포심에서 벗어나 깨우침을 얻는 수행(修行)이다. Buddhism is more a philosophy for living rather than a religion or dogma - it's about being awake, free from illusions and fear, so that compassion and loving kindness permeates all of our relationships.
-Charlotte Kasl
잔잔한 물처럼 깨끗한 마음 속엔 출렁이는 파도조차 그 빛을 반사해준다. In a mind clear as still water, even the waves, breaking, are reflecting its light.
-Dogen Zenji
우주 만물의 생명은 다 존귀하여 우리와 한가지로 살아 숨쉴 권리가 있다. Life is dear to all beings, they have the right to live the same that we do.
-Siddhartha Gautama Buddha
[이태상]
서울대학교 졸업
코리아타임즈 기자
합동통신사 해외부 기자
미국출판사 Prentice-Hall 한국/영국 대표
오랫동안 철학에 몰두하면서
신인류 ‘코스미안'사상 창시