[이태상 칼럼] 칼럼 항간세설을 끝내며

이태상

 

2021년  12월  31일자  미주 뉴욕판 한국일보  오피니언  [한마디칼럼  ‘보이지  않는  손길’  필자  채수호  자유기고가는  이  모두가  보이지  않는  손길로  저를  안전하게  인도해 주신  주님의  은총이라  생각한다고  칼럼 글을  맺고  있다

 [한마디] ‘보이지 않는 손길

 

내게서 사표를 받아 든 우체국장은 거짓말 안보태고 의자에서 30센치는 튀어오르며 ‘What? Are you leaving me? You are nothing but a valuable asset! (‘뭐라고요당신이 날 떠난다고요당신은 참으로 귀중한 자산이오’하고 말했지요. 70이 한참 지난 늙은이가 무슨 귀중한 자산이리오마는 헤어지는 섭섭함을 그렇게 표현해주는 그가 고마왔습니다.

올해 환갑인 우체국장은 지난번 우편물 분류작업장에서 사용하는 대형박스를 자르지 말고 재활용하도록 제가 제안했을 때 많은 사람들의 반대에도 불구하고 저의 손을 들어주었지요.

그 후로 제가 근무하는 본점 우체국과 산하 4개 지점 우체국에서는 박스를 온전히 재활용하게되어 연간 적지않은 비용을 절감할 수 있게되었습니다그는 내가 아칸사스 친척 농장에 가서 일하게 되었다고 하니까 섭섭하지만 잘 되었다며 축하해주었어요자기도 좀 더 나이를 먹으면 그러고싶답니다.

 

돌이켜보면 지난 2년여동안 우체국에서 일하면서 참으로 많은 것을 느끼고 배웠습니다. 70중반의 노인이 연방정부 우체국 채용시험을 보고 신입직원으로 들어간 것도 어찌보면 기적 같은 일이었고 아마도 전무후무하지않을까 생각합니다.

아들뻘손자뻘 되는 다양한 인종의 직원들과 함께 일하며 그들의 문화와 사고방식을 보다 가까이에서 관찰할 수 있었던 것도 저에게는 좋은 경험이었지요.
절대 다수가 흑인과 히스패닉인 그들과 일하면서 생각보다 그들의 사고방식이 우리 한국인들과는 많이 다르다는 것을 알게되었습니다.

대부분의 동료들은 유일한 동양인이자 한국인인 저에게 ‘오빠 오빠형님 형님’ 하며 제가 가르쳐준 한국말로 저를 부르면서 매우 친절하고 살갑게 대해주었지만 몇몇 사람에게는 노골적인 인종차별도 당해야 했습니다.

아무튼 팬데믹이 시작되자마자 우체국에 취업한 것은 저에게는 ‘신의 한수’였습니다유치원 숫자놀이같은 단순 반복업무를 하면서 저절로 두뇌훈련이 되어 치매를 예방할 수 있었고 작업장에서 하루 15000보 이상 걸으면서 쉴 새없이 물건을 들어나르고 집어던지고 하다보니 팔다리 운동도 저절로 되었지요.

무엇보다도 지금까지 건강을 유지하며 팬데믹으로 초토화된 세탁소 매출을 꼬박 꼬박 받는 봉급으로 메울 수 있었던 것에 감사드립니다.
이 모두가 보이지 않는 손길로 저를 안전하게 인도해주신 주님의 은총이라 생각합니다.

<채수호/자유기고자>

 

위에 인용한 칼럼 마지막 문장 이 모두가 보이지 않는 손길로 저를 안전하게 인도해주신 주님의 은총이라 생각합니다.”를 불교 신자는 부처님의 가피(부처님이나 여러 불보살들이 자비를 베풀어서 모든 중생을 이롭게 한다는 힘)이라 생각할 테고 나는 코스모스 ‘()()주主님의 섭리 攝理라 부르리라

2020년 6월 7일자 코스미안뉴스에 올린 우생의 칼럼 글 우리 재음미 再吟味해보리라.

[이태상의 항간세설언제나 기적 이상의 일이 일어나리

 

 나도 숨을   없다. I too cannot breathe.”

 

최근 미국에서 백인 경찰의 과잉 단속 과정에서 사망한 흑인 조지 플로이드George Floyd 사건에 대한 항의 시위가  세계로 번지 고 있다.

 

영국 런던 중심가에 지난 5 31 수천 명이 결집해 미국 시위 대에 지지를 보냈다고 AP 통신이 보도했다독일덴마크스위스뉴질랜드  여러 나라에서도  대사관  시위대가 몰렸다는 뉴스다.

 

2020 6 2일자 뉴욕타임스에는 ‘조지 플로이드에게 바치는 In dedication to George Floyd헌사獻詞/獻辭로 마틴 루터  주니어Martin Luther King Jr.(1929-1968) 다음과 같은 말 이 전면광고로 게재되었다.

 

“Only way we can really achieve freedom is to somehow hunker the fear of death.

 

But if a man has not discovered something that he will die for, he isn’t fit to live. Deep down in our nonviolent creed is the conviction – that there are some things so dear, some things so precious, some things so eternally true, that they’re worth dying for. And if a man happens to be 36 years-old, as I happen to be, some great truth stands before the door of his life – some great opportunity to stand for that which is right and that which is just. And he refuses to stand up because he wants to live a little longer, and he’s afraid his home will get bombed, or he’s afraid that he will lose his job, or he’s afraid that he will get shot, or beat down by state troopers. He may go to live on until he’s 80. He’s just as dead at 36 as he would be at 80. And the cessation of breathing in his life is merely the belated announcement of an earlier death of the spirit. He died.

 

A man dies when he refuses to stand up for that which is right. A man dies when he refuses to stand up for justice. A man dies when he refuses to take a stand for that which is true.

 

So we’re going to stand up amid horses. We’re going to stand up right here, amid the billy-clubs. We’re going to stand up right here amid police dogs, if they have them. We’re going to stand up amid tear gas!

 

We’re going to stand up amid anything they can muster up, letting the world know that we are determined to be free!”

 

이상의 인용문을 미국 건국 국부의  사람이었고 초대(1776-1779) 6(1784-1786) 버지니아주 주지사를 지낸 패트릭 헨리Patric Henry (1736-1799) 1775 행한 영국으로부터 미국의 독립을 쟁취하자는 연설문의  문장 “자유가 아니면 죽음 을 달라Give me liberty or give me death!” 대체할  있으 리라.

 

이는 동서고금을 통해 계속되는 이슈issue 아닌가좋든 싫든 적자생존適者生存과 약육강식弱肉强食의 인간세계뿐만 아니라 자연계에 상존하는 ‘정글의 법칙The Law of the Jungle’ 아닌 가 말이다.

 

이를 내가 다른 말로 표현하자면 누구든 “언제 어디에서나 최종 결과라 할까 가장 중요한 생존 법칙의 요점은   구절로 요약될  있으리라The bottom line may be summed up in a phrase.

 

가라앉지(익사하지않으려면 헤엄쳐라. Sink or Swim.’

 

 탓이 아니고 탓이지YOUR FAULT, NOT MINE”

 

이솝우화에 나오는  이야기는 각자가  운명의 주인이라는 교훈을 주고 있다.

 

 나그네가  여정에 지쳐 깊은 우물가에 쓰러졌다전해오는 얘기로그가 물에 빠지기 직전에 행운의 여신이 나타나 그를 잠에 서 깨우면서 말하기를

 

안녕하세요선생님빌건대 정신  차리고 일어나세요당신이 물에 빠져 죽으면 사람들은  탓이라며 내게 오명을 씌울 거에 요사람들은 아무리 자신들의 어리석음으로 초래했더라도 모든 불행을  탓으로 돌린답니다.”

 

“A traveler, wearied with a long journey, lay down over- come with fatigue on the very brink of a deep well. Being within an inch of falling into the water, Dame Fortune, it is said, appeared to him and, waking him from his slumber, thus addressed him: Good Day, sir, pray wake up; for had you fallen into the well, the blame will be thrown on me, and I shall get an ill name among mortals; for I find that men are sure to impute their calamities to me, however much by their own folly they have really brought them on them-selves.”

 

미국의 유명 흑인 토크쇼 호스트배우, TV 제작자미디어 경영자 로 자선사업가인 오프라 윈프리Oprah Winfrey (1954 - ) 아래와 같은 말도 유비무환有備無患의 교훈을 준다.

 

 인생에서 행운이란 없다아무것도 없다많은 은총과 많은 축복과 많은 신적神的인 디자인 설계가 있었을 뿐이나 나는 행운 을 믿지 않는다나에게는 행운이란 준비상태로 기회의 순간을 포착하는 것이다기회의 순간을 맞을 준비 없이는 행운 이란 없 다.

 

나로 말할  같으면  그리고  하나의  손보다 크고  힘보다  힘이 있었기에  자신도 모르는 방식으로 내가 준비 되어 왔다는 사실이다나와 모든 사람에게  진실은 우리 삶에 일어나는 모든  매사가 우리를 앞으로 닥칠 순간에 대비 시켜준 다는 거다.”

 

“Nothing about my life is lucky. Nothing. A lot of grace, a lot of blessings, a lot of divine order, but I don’t believe in luck. For me, luck is preparation meeting the moment of opportunity. There is no luck without you being prepared to handle that moment of opportunity.

 

And so what I would say for myself is that because of my hand, and a hand and a force greater than my own, I have been prepared in ways I didn’t even know I was being prepared for. The truth is, for me and for every person, every single thing that has ever happened in your life is preparing you for the moment that is to come.”

 

이제 지난 2016 미국 대선 공화당 경선에서 거의 모든 사람 의 예상외로 16명의 쟁쟁한 미국 공화당 정치인 경쟁자들을 따돌 리고 최종 지명자가 됐을 뿐만 아니라 11 본선에서도 또한 모든 사람들의 예상 밖으로 민주당의 막강한 힐러리 클린턴을 제치고 당선자가  도널드 트럼프의 다음과 같은 말도  음미해보자.

 

당신은 ‘행운이란 기회가 준비를 만날  찾아온다 말을 들었 을 것이다  말에 동의한다누구는 운이 좋다고 마치 자신들 은 그렇지 못하다는  강조하듯이 사람들이 말하는  자주 들었 다내가 생각건대 사실은 불평하는 사람들이 운이 좋도록 노력하 지 않는다는 거다.

 

당신의 운이 좋아지려면 큰일을 준비하시라그렇다영화를 보는   재미있겠지만 당신이 영화산업에 뛰어들 생각이 없다면 시간 낭비다당신의 재능을 개발하려면 노력이 필요하고노력이 행운을 가져온다성공에 대해 이런 마음가짐과 태도를 갖는 것이 당신의 보람 있는 인생코스를 밟는 지름길이다.

 

한동안 말들이 많았다좌절감이다 걱정거리다 하는 것들을 가슴 밖으로 발산해버리는  건강에 좋다고어느 한도까진 그럴 수도 있겠지만 지나치면 곤란하다최근 글을 하나 읽었는데 아무런 대책 없이 불평만 하는  육체적으로나 정신적으로나 해롭다는 거였다.

 

인터넷 시대가 도래해 블로그  각종 매체가 있어 사람들이 너무 많은 시간을 부정적인  소모하고 있는데불균형이 강조되고이런 부정적인 포커스는 상황을 호전시키지 못한다어떤 문제에 대한 해결책을 생각해보기도 전에  문제에 빠져 허우적거리느라 진이  빠지지 않도록  일이다그러는  미친 짓이다.

 

긍정적이고 창의적으로 생각하고 관찰하기 위해서는 열정적인 정신력과 에너지가 있어야 한다부정적으로 되기는 쉽고 안일 하다당신 정신력의 포커스를 적극적인 해결책에 맞추라그러면 이런  정신상태가  행운을 창조할 것이다.”

 

“You may have heard the saying ‘Luck is when opportunity meets preparedness.’ I agree. I’ve often heard people talking about so-and-so is so lucky as if to emphasize that they themselves are not lucky. I think what’s really happening is the complainers aren’t working themselves into luck.

 

If you want to be lucky, prepare for something big. Sure, it might be more fun to watch movies, but unless you’re going into the film industry, it’s not the best use of your time. Developing your talents requires work, and work creates luck. Having this attitude toward success is a great way to set your self on a rewarding course for your life.

 

There was a lot of talk for a while about venting your frustrations and anxieties and how it might be healthy to get them off your chest. To a point, yes, but to an exaggerated degree, no. I read an article recently about how complaining without doing anything about it is actually detrimental to physical and mental well-being.

 

With the advent of blogging and all the other sorts of opinion-gushing venues available to everyone now, people are spending way too much time harping on negative themes. The emphasis is out of balance, and the negative focus doesn’t help the situation. Don’t dwell so much on a problem that you’ve exhausted yourself before you can even entertain a solution. It just doesn’t make sense.

 

It takes brainpower and energy to think positively and creatively-and to see creatively and positively. Going negative is the easy way, the lazy way. Use your brain-power to focus on positives and solutions, and your own mind-set will help create your own luck.”

 

이상과 같은 트럼프의 말은 미국의 발명왕 토머스 에디슨 Thomas Edison (1847-1931) 말을 상기시킨다.

 

천재는 1% 영감과 99% 땀이다Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”

 

동시에 미국의 신화종교학자 조샙 캠벨Joseph Campbell (1904 -1987) 말이 떠오른다.

 

아모르 파티amor fati 니체의 사상이 있다직역하자면  운명을 사랑하라는 말이지만 실은  삶을 사랑하라는 말이다그의 말대로 네게 일어나는   가지 일이라도 부정하면 이에 얽힌 모든 일이 풀어져 허물어지게 된다그뿐만 아니라 동화 수용 될 사정과 상황이 도전적이고 위협적일수록 너를  사람으로 만들어 준다네가 용납하는 귀신은 네게 그의 마력을 넘겨주고삶의 고통이 클수록  보람도  법이다. There is an important idea in Nietzsche of amor fati, the love of your fate, which is in fact your life. As he says, if you say no to a single factor in your life, you have unraveled the whole thing. Furthermore, the more challenging or threatening the situation or context to be assimilated and affirmed, the greater the stature of the person who can achieve it. The demon that you can swallow gives its power, and the greater life’s pain, the greater life’s reply.”

 

영어 속담에 “아침에 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다. The early bird catches the worm.”라고 하지만 “일찍 일어나는 벌레는 잡아 먹힌다. The early worm gets eaten.”라는 사실도 명심할 일이다. 9.11사태  일찍 출근한 사람들은 죽고 늦은 사람들은 살지 않았나.

 

독일 철학자 아르투어 쇼펜하우어Arthur Schopenhauer (1788 -1860) 그의 ‘삶의 지혜에 대한 에세이들The Essays on the Wisdom of Life(1851)’에서 하는 말도 우리  곱새겨보자.

 

옛날 선인先人이 진실로 말하기를 세상에  가지  세력이 있다슬기와 힘과 운인데  생각에는 그중에서 운의 영향력이 제일 크고 유효하다 사람의 삶은 배를 타고 항해하는 것과 같아 운이란 바람에 따라 배가 빨리 가기도 하고 길을 잃기도 한다.

 

사람이   있는 일이란 별로 없다열심히 계속해서 노를 저으면 항해에 도움이 되겠지만 갑자기 돌풍이라도 불게 되면 노젓기는 헛수고가 된다그러나 순풍을 만나게 되면 노를 저을 필요도 없이 순항을 하게 된다.

 

운의 위력이 스페인의  속담에  표현되어 있다. ‘ 아들에게 행운을 주고 바닷물에 던져버려라.’ 하지만 일컫노니  우연이란 고약한 놈이라서 믿을게 못된다그래도 우리에게 빚진 것도 없고  우리가 받을 권리나 자격은 없지만 어디까지나 일방적으로 선심과 은총에서 주는 선물로 주겠다면 이런 은혜를 찬스 말고  누가 우리에게 우연히 베풀  있겠는가다만 우리는 언제나 겸허히 기쁘게 이를 받을 희망을 품을 뿐이다.

 

누구나 시행착오의 미로를 통해 한평생을 살아온 삶을 돌이켜 보면 지나치게 부당한 자책을 하기보단 여러 시점에서 행운을 놓치고 불행을 맞은 사실을 발견하게 된다왜냐   같으면  사람의 인생살이가 전적으로 자신의 소관 사항이 아닌  가지 요인의 산물인 까닭에서다일어난 일련의 사태와 이를 어떻게 자신이 처리해왔는가로  둘이 항상 상호작용하면서 서로를 수정해왔기 때문이다.

 

An ancient writer says, very truly, that there are three great powers in the world: sagacity, strength, and luck. I think the last is the most efficacious. A man’s life is like the voyage of a ship, where luck acts the part of the wind and speeds the vessel on its way or drives it far out of its course.

 

All that the man can do for himself is of little avail; like rudder, which if worked hard and continuously may help in the navigation of the ship; and yet all may be lost again by a sudden squall. But if the wind is only in the right quarter, the ship will sail on so as not to need any steering.

 

The power of luck is nowhere better expressed than in a certain Spanish proverb: ‘Give your son luck and throw him into the sea.’ Still, chance, it may be said, is a malignant power, and as little as possible should be left to its agency. And yet where is there any giver who, in dispensing gifts, tells us quite clearly that we have no right to them, and that we owe them not to any merit on our part, but wholly to the goodness and grace of the giver-at the same time allowing us to cherish the joyful hope of receiving, in all humility, further undeserved gifts from the same hands-where is there any giver like that, unless it be Chance, who understands the kingly art of showing the recipient that all merit is powerless and unavailing against the royal grace and favor?

 

On looking back over the course of his life-that labyrinthine way of error-a man must see many points where luck failed him and misfortune came; and than it is easy to carry self-reproach to an unjust excess. For the course of a man’s life is in no way entirely of his own making; it is the product of two factors-the series of things that happened, and his own resolves in regard to them, and these two are constantly interacting upon and modifying each other.”

 

이상의 말을  구절로 줄인다면 ‘운에 맡기기trusting the luck’   테고우리말로는 진인사대천명盡人事待天命이 되리라.

 

하지만 우리가 시도하고 도모하는 일이 성사되든  되든 결과 가 어떻든 상관없이 모두가  남는 장사가 아니겠는가우리 생각  해보면  얼마나 기막힐 기적 이상의 행운인가!

 

우리가  세상에 태어나 삶을 살아본다는 것은 축복 중의 축복이 아니랴우리 각자 두뇌 속에 하늘의 수많은 별들만큼의 신경 세포 인 ‘뉴론들neurons’ 있다고 하지 않는가우리 모두 우주 나그 네 코스미안들로서  지구별을 방문하지 않았더라면  아름답고 경이로운 곳에 머무는 동안 해보지 못했을 일들도 하늘의 별만큼 많지 않은가 말이어라.

 

기어도 보고걸어도 보고날아도 보고,

온갖 아름다운 산과 강과 바다도 보고,

갖가지 시고 맵고 짜고 달고 맛있는 음식도 먹어보고,

새소리빗소리바람 소리천둥소리자연의 소리 들어보고,

가슴에서 샘솟는 시와 노래지어 읊고 부르기도 듣기도 해보고,

기쁨과 아픔과 슬픔의 사랑도 좋은 섹스도  만큼 해보고,

영고성쇠榮枯盛衰 파란만장波瀾萬丈한 삶을 살아 본다는 ,

그리고 끝으로 죽어도 본다는  모든 것이 우리 각자 모두

사랑의 무지개배를 타고 망망대해茫茫大海 코스모스바다로

황홀하게 항해해보고 하늘하늘 코스모스하늘로 날아본다는 

 얼마나 기차도록 기막힐 기적의 행운이 아니고 무엇이겠는가.

 

이처럼 우리 삶이 우주항해이고 우주비행이며 우주여행의 우주 놀이라면 우리가 어떻게 이런 놀이를   신나고 재밌게 해볼  있을까?

 

길잡이로 옛날이야기 하나 해보리라유방을 도와 중국 한나라를 건국한 장량의 이야기다.

 

진시황은 중국을 제패하여 통일제국을 이룩했다멸망한 나라의 무관 귀족 출신이었든 젊은 장량은 진시황을 암살할 계획을 가지 고 자기 나라의 재건을 도모한다한때 장량은 진시황의 마차를 습격하였으나 실패하고 쫓기는 신세가 되어 자신의 신분을 감추  떠돌이 생활을 하던  시골에서 다리에 걸터앉아 있는 노인을 만난다.

 

노인은 장량 보고 신발이 다리 아래로 떨어졌으니 주워 달란다장량이 힘들게 다리 아래로 내려가 신발을 주워 오자 노인은 이제 신발을 신겨 달란다신발을 신겨 주자 노인은 신겨  신발을 다리 아래로 떨어뜨리고는 다시 주워오란다반복되는 노인 부탁에 장량은 화가 났지만여러 번이나 참으며 노인의 신발을 주워 오자노인은 선물을  터이니 다음날 보자고 했다.

 

다음날 장량이 다리에 나오자 노인이 버럭 화를 낸다젊은 놈이 노인보다 미리 나와 있어야지 하면서 내일 다시 오라 한다다음  다시 일찍  다리에 가보니노인이  먼저  있었다다시 늦게 왔다고 야단치며 다음날 다시 나오라고 한다.

 

장량은 그날 아예 집에 가지 않고  다리에서 밤을 새우고 기다렸 다그러나 다음날 해가 지도록 노인이 나타나지 않아 떠나려고 일어날 즈음 나타난 노인이   권을 건네주면서 “천하통일을 하려면 이걸 미리  읽고 준비하라” 말하고는 사라진다.

 

장량은 자신의 마음을 읽은 노인의 독심술에 감탄하며  책을 수 도 없이 여러  읽고  읽은  유방과 한신을 만나 함께 한나라 를 건국하게 된다.

 

노인이 장량에게 건네준 책이 바로 ‘소서素書라는 비서로 정신 수양과 지혜에 관한 중국 고서  하나이다 소서를 탐독한 장량은 물고기를 잡기 전에 먼저 그물을 짰다고 한다.

 

원불교 창시자 소태산 대종사는 “일이 없을 때는 항상  있을   것을 준비하고 일이 있을 때는 항상  없을 때의 심경을 가질 지니만일 일이 없을   있을 때의 준비가 없으면 일을 당하여 창황전도蒼惶顚倒함을 면하지 못할 것이요 있을   없을 때의 심경을 가지지 못한다면 마침내 판국에 얽매인 사람이 되고 마나니라.”라고 말했다 한다.

 

전해오는 이야기로 히말라야 설산에는 야명조夜鳴鳥라는 새가 있는데 ‘밤에는 집을 짓겠다고 우는 라는 뜻에서 붙여진 이름 이라고 한다 새는 몸집이 크고 추위를  타는데 밤이면 추워 울면서 내일 날이 밝으면 집을 짓겠다고 결심하지만 아침이 되어 기온이 따뜻해지면 놀러 다니다가 밤이 되면 다시 내일은 반드시  둥지를 지어야지 하며 다시 결심하면서 운다고 한다.

 

아는 만큼 보이고 보이는 만큼 알게 된다지만우리 각자는 각자 대로 자신의 삶을 사랑하고 사는 만큼 사는 것이리라.

 

끝으로 우리 독일계 미국 시인 찰스 부코우스키Charles Bukowski (1920-1994)    음미해보리라.

 

 무리의 천재성

 

인간에겐 언제나

군대가 필요로 하는

배반과 증오와 폭력과 부조리가 있지

살인을 제일 많이 하는  살인하지 말라고

설교하는 자들이고

제일 심하게 미워하는  가장  목소리로

사랑을 외치는 자들이며

전쟁을 제일 잘하는 

평화를 주창하는 자들이지

 

신神을 전파하는 자들이야말로

신이 필요하고

평화를 부르짖는 자들이야말로

평화를 모르며

평화를 부르짖는 자들이야말로

사랑을 모르지

 

경계하라 설교하는 자들을

경계하라 안다는 자들을

경계하라  독서하는 자들을

경계하라 빈곤을 싫어하거나

자랑스러워 하는 자들을

경계하라 칭찬을 받으려고

먼저 칭찬하는 자들을

경계하라 제가 모르는  두려워서

 비난하는 자들을

경계하라 혼자서는 아무것도 아니기에

세상 무리들을 찾는 자들을

경계하라 보통 남자와 보통 여자를

경계하라 그들의 사랑을

그들의 사랑은 보통이기에

보통을 찾지

 

그러나 그들의 증오엔

천재성이 있어

 죽이고 아무라도 죽일  있지

고독을 원하지도 이해하지도 못해

자신들과 다른 것은

뭣이든  파괴하려는 자들을

예술을 창조할  없어

예술을 이해할  없는 그들은

 잘못이 아니고

모든  세상 탓이고

 사랑이 부족한  깨닫지 못한 

 사랑이 불충분하다고 믿으면서

 미워하느라

그들의 미움이 완전히 지독해지지

 

빛나는 다이아몬드같이

칼날같이

 같이

호랑이같이

독초같이

 

그들 최상의 예술이지

 

The Genius Of The Crowd Poem by Charles Bukowski

 

There is enough treachery, hatred, violence, absurdity

in the average

Human being to supply any given army on any given day

 

And the best at murder are those who preach against it

And the best at hate are those who preach love

And the best at war finally are those who preach peace

 

Those who preach god, need god

Those who preach peace do not have peace

Those who preach peace do not have love

 

Beware the preachers

Beware the knowers

Beware those who are always reading books

Beware those who either detest poverty

Or are proud of it

Beware those who are quick to praise

For they need praise in return

Beware those who are quick to censor

They are afraid of what they do not know

Beware those who seek constant crowds for

They are nothing alone

Beware the average man the average woman

Beware their love, their love is average

Seeks average

 

But there is genius in their hatred

There is enough genius in their hatred to kill you

To kill anybody

Not wanting solitude

Not understanding solitude

They will attempt to destroy anything

That differs from their own

Not being able to create art

They will not understand art

They will consider their failure as creators

Only as a failure of the world

Not being able to love fully

They will believe your love incomplete

And then they will hate you

And their hatred will be perfect

 

Like a shining diamond

Like a knife

Like a mountain

Like a tiger

Like a hemlock

 

Their finest art

 

 시를  개의 사자성어로 내가 줄인다면 인자견인仁者見仁 지자견지知者見知이라고   있으리라아니 우리 삶의 궁극을  글자로 줄인다면 ‘수수께끼라고 해야 하지 않을까 미국 시인 리타 다브Rita Dove, (1952 - ) 시구처럼

 

이상 하게 느끼면 이상한 일이 생기리. If you feel strange, strange things will happen to you.”

 

우리가 우리 가슴 뛰는 대로 사노라면 언제나 이상하고 별스럽게 기적 같은 아니 기적 이상의 일이 일어나리.

 

이제 미국 작가 로저 로젠블라트의 에세이 그게 전부인가의 다음과 같은 결론 부분을 빌어 그동안 써온 520여 편의 우생의 항간세설 칼럼 끝맺음하는 필자 후기를 대신해보리라

 

어찌 보면모든 글은 에세이 쓰기다.  호러에서 미美를결핍에 서 숭고함을 발견하려는 끝없는 시도이다벌罰과 상償 그리고 사랑을 거부하는 자연적인 모든 인간사에서 처벌하거나 포상하고 사랑하려는 노력 말이다.  이는 아주 힘들고 아무도 알아주지 않 는 일로서 마치 신(뭐라 하든 신적인 존재)을 믿는 일과 다르지 않다.  때로는 글을 쓰는 동안 내가 다른 누군가의 디자인에 따라 어떤 하나의 예정된 기획의 일부를 수행하고 있다는 느낌을 갖게 된다.  그 다른 누구가는 신神일 수도 있으리라그리고 어느 날 그 동안 내가 한 모든 일들을 돌이켜보면서 생각하리라.  이게 신이 내게 의도한 전부일까하지만 그것이 내게 주어진 전부이어 라. In a way, all writing is essay writing, an endless attempt at finding beauty in horror, nobility in want – an effort to punish, reward and love all things human that naturally resist punishment, rewards and love. It is an arduous and thankless exercise, not unlike faith in God. Sometimes when you are in the act of writing, you feel part of a preordained plan, someone else’s design.  That someone else might as well be God.  And then one day you rear back and survey everything you have done, think, ‘Is this all God had in mind. But it’s all you got.”

 -     From Author’s Note Roger Rosenblatt: Is That All There Is (The New York Times Book Review, July 31, 2016)

 

끝으로 올해(2021말 만으로 여든 다섯 살 된 내 삶을 대변해 주는 한 마디를 인용해보리라

 

지난 2015년 9월 29일 출간된 예순내 예순 한 번째 해에 쓴 일기장 – 끝의 시작아니면 시작의 끝? SIXTY: A Diary of My Sixty First Year – The Beginning of the End, or the End of the Beginning?’ By Ian Brown 에서 캐나다 언론인 이안 브라운 은 예순 번째 생일에 시작해서 예순 한 번째 생일에 마감하는 그 의 일기를 아래와 같은 말로 끝맺는다

 

한 사람이 어렇게 저렇게 어떻게 노력했던 간에 그의 생애란 스스로 저절로 형성된다.  하지만 내 삶의 형태가 앞날의 안개 속에서 그 모습을 나타내고 그 모습이 경이로울 수도 있으리라 생각하는 것만으로도 아주 만족스러운 (바로 그 말이지일이리 라.  One’s life shapes itself, regardless of one’s efforts to curve it one way or another . It would still be gratifying (that’s the word) to think the shape of my life might emerge out of the future mist, and that it might still be a surprise.”

 

얼핏 20세기 스페인 작가 라몬 고메즈 데 라 세르나Ramo’n Go’mez de la Serna (1888-1963)의 말이 생각난다

 

알의 날개는 숨겨져 있다. The egg has its wings hidden.”

 

이 항간세설’ 시리즈를 끝내면서 꼭 하고 싶은 말은 니체가 말 했듯이 나도 사람들이 책 한 권에서 하는 (아니하지 않는말을 열 문장에서 하는 게 야망이다. It is my ambition to say in ten sentences what everyone else says in a whole book – what everyone else does not say in a whole book.”

 

다만 니체와 달리 나는 단 열 문장이 아니고 한 편한 편의 에세 이에서 세상 사람들이 두꺼운 책 한 권을 통해서 하는아니면 하지 않거나 못하는 소리를 내 가슴 뛰는 대로 거침없이 했을 뿐 이다그런데 이렇게 정제되지 않고 세련되지 않게 조잡한 우생의 유치 무쌍幼稚無雙한 졸문을 그동안 애독해주신 독자 여러분께 진심 으로 깊이 감사드린다

 

그동안 코스미안뉴스에 올린 520 여 편의 칼럼 글들 내용을 짤막한 한마디로 요약 한다면 사랑의 이슬방울로 이 지구라는 별에 태어난 우리 모두 사랑의 피와 땀과 눈물방울로 하늘하늘 하늘로 피어올라 코스모스무지개가 되어보리란 것이다

 

1993년 노벨문학상을 수상한 미국 작가 토니 모리슨Toni Morrison (1931-2019)이 그녀의 장편소설 재즈Jazz (1992)’에서 증언하듯이 말이다.

 

난 빠지지 않고 사랑으로 올랐노라. I didn’t fall in love, I rose in it.”

 

침침한 내 눈앞에 오세영 시인의 시 우화 羽化가 선명히 떠오른 다

 

 

서가書架를 청소하다가

우연히 뽑아든빛바랜 시집 한 권.

먼지를 털고 지면을 열자

팔랑

나비 한 마리가 날아오른다.

 

작년 늦가을

책갈피에 꽂아 끼워둔

코스모스 꽃잎.

 

인디고 블루

그 적막한 하늘 .

 

우화羽化

 

코스모스 꽃잎 하나가 팔랑 한 마리 나비로 날아 오르듯 우리  모두 한 사람 한 사람의 한 숨 한 숨이 아지랑이 처럼 아롱아롱 숨차게 피어올라 코스모스 하늘 무지개 되리

 

조병화(1921-2003) 시인도 헤어지는 연습을 하며 살자고 하지 않았나

 

헤어지는 연습을 하며 사세

떠나는 연습을 하며 사세

아름다운 얼굴아름다운 눈

아름다운 입술아름다운 목

아름다운 손목

서로 다하지 못하고 시간이 되려니

인생이 그러하거니와

세상에 와서 알아야 할 일은

떠나는 일’ 일세

 

실로 스스로의 쓸쓸한 투쟁이었으며

스스로의 쓸쓸한 노래였으나

 

작별을 하는 절차를 배우며 사세

작별을 하는 방법을 배우며 사세

작별을 하는 말을 배우며 사세

 

아름다운 자연아름다운 인생

아름다운 정아름다운 말

두고 가는 것을 배우며 사세

떠나는 연습을 하며 사세

 

인생은 인간들의 옛집

우리 서로 마지막 할

말을 배우며 사세

 

난 매장보단 화장을 선호하지만 혹시라도 내 묘비명이 하나 세워 진다면 이런 말이 새겨지길 나는 희망한다

 

코스모스를 사랑했다.

잃어버리고 평생토록

세상천지를 헤매이다

어디에서나 피어있는

코스모스를 발견하고

미소지으며 잠드노라

영원무궁한 코스모스

하늘엄마의 품속으로

 

[이태상]

서울대학교 졸업

코리아타임즈 기자

합동통신사 해외부 기자

미국출판사 Prentice-Hall 한국/영국 대표

오랫동안 철학에 몰두하면서

신인류 코스미안사상 창시

1230ts@gmail.com


전명희 기자
작성 2022.01.05 10:27 수정 2022.01.05 11:55
Copyrights ⓒ 코스미안뉴스. 무단 전재 및 재배포금지 전명희기자 뉴스보기
댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.
Shorts 동영상 더보기
2025년 4월 24일
2025년 4월 23일
2025년 4월 22일
나는 지금 '행복하다'
2025년 4월 21일
2025년 4월 20일
2025년 4월 19일
2025년 4월 18일
2025년 4월 17일
2025년 4월 17일
2025년 4월 16일
2025년 4월 15일
2025년 4월 14일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 12일
2025년 4월 12일
2023-01-30 10:21:54 / 김종현기자