施乐敏的『温故知新』

语言教育=普通话/外语教育?

 



语言教育=普通话/外语教育

 

最近在网上常常看到有人吐槽说现在上海的孩子都不会说上海话了难道再经历几代人之后沪语就要消失了吗作为一个土生土长的上海人我对此也深感不解……

周围朋友的孩子们大部分都能说一口流利的普通话而能说一口流利上海话的则越来越罕见即使他们能听懂也往往用普通话来回答

每次回国跟朋友之间聊天都自然而然用的是沪语若用普通话反而显得很别扭但朋友转头跟自己的孩子对话时却基本都用普通话甚至还时常能看到有的老人艰难地操着一口沪普跟孙子孙女说话更有甚者一位网友说他的孩子由于从小由老人带大不会说普通话竟然被幼儿园拒收

如今上海的公共场所学校媒体都使用普通话宣传和强调使用普通话孩子们接触的都是普通话自然沪语就离他们越来越远了这导致家长为了适应和配合学校教育在家里也不得不只跟孩子说普通话

其实不仅是上海很多大城市的方言都被普化得很严重

我不由得疑惑的是像我这样从小先学的是沪语到了幼儿园开始逐渐接触和学习普通话后来两者都成了我的母语可以自由交流无障碍这说明方言和普通话两者并不矛盾

很多人已经开始意识到方言也是我国语言文化的重要组成部分如果消失将会是不可挽回的损失

写到这里让我想到了我现在教的韩国学生我在韩国居住了十年多期间一直从事汉语教育工作刚到首尔时我在有名的富人区——江南的大峙洞现在在江西的木洞两处都是韩国国内数一数二的学区


在教学过程中我发现到了高级阶段的课程部分学生在词汇学习上就会遇到一些困难主要是因为对应的韩语词汇也趋向高级导致有些学生连韩语的意思都不能好好理解当然对应的汉语生词就更看不懂记不住了

于是在上课时出现了一个有趣的现象我一个中国人时不时地要给韩国学生解释韩语词汇的意思而那是他们的母语……

我不禁感叹除去个别从小在海外生活多年的学生其余大部分都是从小上了英语幼儿园的和中国一样在韩国语英也是大学入学的必考科目这使得家长们从孩子很小就开始抓英语学习认为学外语越早开始越好于是他们投入大量时间和精力千方百计为孩子创造英语语言环境很多人却忽略了孩子的母语教育

另外韩国私教育发达像我所在的学区从小学开始孩子们放学就意味着各式各样的辅导班常常一天几个班连轴转几乎没有玩儿的时间课外阅读的时间更是少之又少造成部分学生母语词汇量贫乏

有的学生在英语学习中也遇到类似的问题越往高级学词汇越难母语词汇量限制了他们的英语学习个别严重的学生甚至因为不理解韩语意思给其他科目的学习也带来了很大的困难

虽说上海孩子不会说上海话韩国学生看不懂韩国语这样的现象不能一概而论但的确已不是少数尽管这两种现象的产生和影响也不尽相同但我想说的是这应该引起家长和社会的关注

我认为在学外语的同时千万不能忽视母语的学习首先把母语学好了对自己国家自己家乡的语言文化有了一定深度的理解和掌握才能避免本末倒置让语言在其他领域的学习中起到推波助澜的作用而不是成为拖后腿的绊脚石

孩子的语言教育当然应该从小抓起然而究竟该让孩子先学什么语言如何学习这是家长和教育者们都应该重新思考和重视的问题之一


施乐敏

真汉语培训班院长






서문강 기자
작성 2018.08.07 14:46 수정 2020.07.05 12:23
Copyrights ⓒ 코스미안뉴스. 무단 전재 및 재배포금지 서문강기자 뉴스보기
댓글 0개 (1/1 페이지)
댓글등록- 개인정보를 유출하는 글의 게시를 삼가주세요.
등록된 댓글이 없습니다.
Shorts 동영상 더보기
2025년 4월 24일
2025년 4월 23일
2025년 4월 22일
나는 지금 '행복하다'
2025년 4월 21일
2025년 4월 20일
2025년 4월 19일
2025년 4월 18일
2025년 4월 17일
2025년 4월 17일
2025년 4월 16일
2025년 4월 15일
2025년 4월 14일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 13일
2025년 4월 12일
2025년 4월 12일
2023-01-30 10:21:54 / 김종현기자